Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
«   2025/05   »
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
Tags
more
Archives
Today
Total
관리 메뉴

Prof. Park 's Diary

4월은 너의 거짓말(4月は君の嘘) - 반짝임(キラメキ) 가사 본문

Study/Japaness

4월은 너의 거짓말(4月は君の嘘) - 반짝임(キラメキ) 가사

Prof. Park 2017. 2. 15. 16:55

이 글은

4월은 너의 거짓말(四月は君の嘘) 라는 애니메이션의

1기 엔딩 곡인 반짝임(キラメキ) 라는 노래의 가사 분석 글입니다.

 

ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ

 

먼저, 들어봅시다.

ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ

 

落ち込んでた時も 気が付けば笑ってる

二人なら 世界は息を吹き返した

いつもの帰り道 足音刻むリズム

雨上がり 街を抜けてゆく風の優しい匂い

 

同じ時間を分け合いながら 二人で過ごせた奇跡を

これから先も繋げたいんだ ちゃんと目を見て伝えたい

 

繋いでいたいては 君のものだったよ

握り方で何もかもを 伝え合える その手だった

他の誰でもない 君じゃなきゃだめだよ

いつまでもそばにいたいと思えた

 

振り返ってみても いないのは分かってる

なのにまた 名前呼ばれた気がして 見渡してみる

 

角を曲がれば 歩幅合わせた あの頃に戻れるような

桜のアーチ 今はその葉を オレンジに染めてるけど

 

咲かせたい笑顔は 君のものだったよ

街彩る木々のように 綺麗な赤い その頬だった

思い出が舞い散る こみ上げる想いを

どこまでも遠い空へと 飛ばした

 

聞いていたい声は 君のものだったよ

耳を伝い体中を包むような その声だった

出会いから全てが かけがえのない日々

いつまでもこの胸にあるよ ありがとう

 

ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ

 

단어 정리

 

落ち込む(おちこむ) 빠지다, (상태가) 좋지 않다

気が付く(きがつく) 깨닫다

息を吹き返す(いきをふきかえす) 되살아나다, 소생하다

抜ける(ぬける) 빠지다, 없어지다

匂い(におい) 냄새, 향내

分け合う(わけあう) 서로 나누다

過ごす(すごす) 보내다, 지내다, (시간을) 경과시키다

奇跡(きせき) 기적

繋ぐ(つなぐ) (끈이나 밧줄로) 매다, (하나로) 잇다

伝え合う(つたえあう) 서로 전하다

振り返る(ふりかえる) (뒤를) 돌아다보다, 회고하다

見渡す(みわたす) 바라다보다, 전망하다

曲がる(まがる) 구부러지다, (방향을) 바꾸다, 돌다

歩幅(ほはば) 보폭

咲かせる(さかせる) (꽃이) 피게 하다

彩る(いろどる) 색칠하다, (색을 배합하여) 장식하다, 꾸미다

綺麗な(きれいな) 예쁜, 깨끗한

頬(ほほ) 볼, 뺨

舞い散る(まいちる) (나뭇잎, 꽃잎 등이) 흩날리다

こみ上げる(こみあげる) 치밀어오르다, 복받치다

飛ばす(とばす) 날리다, 날게 하다

包む(つつむ) (감)싸다, 포장하다

かけがえのない 둘도 없는, 매우 소중한

 

ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ

 

가사 분석

 

落ち込んでた時も 気が付けば笑ってる

풀죽어 있을때도 어느샌가 웃고있어

二人なら 世界は息を吹き返した

(둘이) 함께라면 세계는 되살아나기 시작해

いつもの帰り道 足音刻むリズム

항상 같은 귀가길 발소리가 새기는 리듬

雨上がり 街を抜けてゆく風の優しい匂い

비가 갠 뒤 거리를 빠져나가는 바람의 상냥한 향기

 

同じ時間を分け合いながら 二人で過ごせた奇跡

같은 시간을 함께 나누며 둘이서 만들어온 기적

これから先も繋げたいんだ ちゃんと目を見て伝えたい

앞으로도 계속 이어가고 싶어 제대로 눈을 보고 전하고 싶어

 

繋いでいたいては 君のものだったよ

잡고 (있고) 싶었던 손은 너의 손이였어

握り方で何もかもを 伝え合える その手だった

잡는 것으로 어떤 것이든 서로 전할 수 있는 그런 손이였어

他の誰でもない 君じゃなきゃだめだよ

다른 누구도 아니야 네가 아니면 안 돼

いつまでもそばにいたいと思えた

영원히 곁에 있고 싶다고 생각했어

 

振り返ってみても いないのは分かってる

뒤를 돌아다봐도 (네가) 없다는 건 알고 있어

なのにまた 名前呼ばれた気がして 見渡してみる

그런데도 또 이름이 불린 느낌이 들어서 (주변을) 둘러봐

 

角を曲がれば 歩幅合わせた あの頃に戻れるような

모퉁이를 돌면 함께 걸었던 그 시절로 돌아갈 수 있을 듯이

桜のアーチ 今はその葉を オレンジに染めてるけど

벚꽃 핀 아치 지금은 그 잎을 오렌지로 물들였지만

 

咲かせたい笑顔は 君のものだったよ

피워내고 싶은 미소는 너의 미소였어

街彩る木々のように 綺麗な赤い そのだった

거리를 장식한 나무들처럼 아름답고 붉은 그런 이였어

思い出が舞い散る こみ上げる想いを

추억이 흩날리고 북받치는 마음을

どこまでも遠い空へと 飛ばした

끝없이 먼 하늘에 날려버렸어

 

聞いていたい声は 君のものだったよ

듣고 (있고) 싶었던 목소리는 너의 목소리였어

耳を伝い体中を包むような その声だった

귀를 타고 몸을 감싸는 듯한 그런 목소리였어

出会いから全てが かけがえのない日々

(너와) 만난 뒤 하루하루가 정말 소중해

いつまでもこの胸にあるよ ありがとう

영원히 내 마음속에 있어 고마워

 

ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ

 

소요시간 1시간 30분(!)

이로써 이 곡을 마지막으로 4월은 너의 거짓말 1기, 2기의 오프닝, 엔딩 곡 노래 가사 분석이 모두 끝났습니다....!!

 

P.S) 앞으로는 단어 정리만 하고 가사를 해석하지 않을까 합니다.

 한국어로 번역하기에 매끄럽지 않은 부분도 많고 이제 일본어 실력이 어느 정도 늘었기에.. ㅎㅎ

 

 

 

Comments